Abstract:
The research described in this thesis aims at the design and implementation of a
parsing methodology for Bangia natural language sentences that is used as part of a
BangIa to English machine translation system. Specifically, we have focused on the
development of a system that performs syntactic analysis of the selected texts from
newspaper articles and texts of books written in BangIa language.
The main component of a J\![Tsystem is the parser. For a parsing system, the source
language sentences are taken as input. The task of an automatic parser is to take a
grammar and a sentence and apply the grammar to sentence and show how the words
are combined into phrases and how the phrases are put together to fOllll larger
phrases (including sentences). Phrase-structure rules has been used in context-free
and context-sensitive grammars to describe of a given language syntax. This is .';
accomplished by attempting to break language down into its constituent parts or parts
of speech including nouns, pronouns, verbs, adjective, and prepositions. This thesis
proposed a set of context-free and context-sensitive phrase structure rules to parse all
kinds of BangIa natural language sentences including simple, complex and
compound sentences. The proposed rules can parse all types of Bangia sentences.
The output of a parser has been represented as an SR, which simply records the rules
and how they are matched. The result of a parser that produced a list of tokens from
a BangIa sentence is then used as input for an MT engine to produce other equivalent
sentence of the given BangIa sentence. The parser module has been developed and
tested for different kinds of BangIa sentences. The results shown that the parser
module parsed the most of the sentence of the articles except interrogative, optative,
exclamatory sentences. We got successful parsing output for most of the test cases.